Мир

New York Times прийняла рішення писати Kyiv замість Kiev

The New York Times

Авторитетне видання The New York Times відтепер буде використовувати україномовний варіант написання назви столиці України латиницею — Kyiv. Про це, з посиланням на публікацію кореспондента видання Ендрю Крамера в мікроблозі Twitter, повідомляє «Кома» у вівторок, 19 листопада.

Як відмічає журналіст, не дивлячись на те, що російськомовний варіант написання назви української столиці Kiev використовувався десятиліттями, у редакції прийняли рішення писати саме Kyiv.

Рада Сполучених Штатів Америки по географічним назвам перейменувала столицю України ще в червні 2019 року. Слід відзначити, що саме її правила написання використовуються в міжнародній практиці. Зокрема, у аеропортах всього світу використання власних географічних назв відбувається саме відповідно до бази даних Ради США.

До цього про зміну політики написання назви української столиці оголосили корпорація ВВС та видання Financial Times. Також на загальновизнану назву перейшли Міжнародна асоціація повітряного транспорту та більшість аеропортів світу.

Між тим, у Російській Федерації виникла дискусія про засилля новин про Україну на місцевому ТБ. Диспут розгорівся після виступу артиста Максима Галкіна. Шоумен також зачепив питання цензури в російському ефірі.

Популярное

To Top